fbpx
Menu Fermer

La célébration de Noël en Italie et en Allemagne

Des diverses manières de célébrer Noël et d’en contempler les expressions

Si nous imaginons une Nativité dans certaines régions d’Italie, nous pouvons concevoir toutes les figures adoptant des attitudes très emphatiques : l’Enfant Jésus, étendu dans la crèche, tendant les bras vers la Vierge ; Celle-ci penchée sur son divin Fils dans une attitude de profonde tendresse, mais d’une tendresse débordante, qui tend à se manifester par des gestes qui semblent presque parler ; et si l’artiste parvient à donner à Notre-Dame et à l’Enfant-Dieu une impression devant laquelle quelqu’un puisse dire : « Il ne manque plus que la parole ! », il sera comblé, car le fait de parler et de se manifester constitue l’apogée de la réalisation de la scène. Saint Joseph, qui se tient à proximité — à qui revient naturellement, dans le dialogue entre la Très Sainte Vierge et le Divin Enfant, un rôle plus modeste, puisqu’il n’est que le père juridique de l’Enfant Jésus — apparaît lui aussi dans une position qui, s’il ne lui manque que la parole, est sur le point de pleurer ou de sourire, selon l’interprétation, mais toujours avec une grande expressivité.

Selon cette conception, l’émotion religieuse doit se manifester par une grande vivacité, et cette vivacité doit s’exprimer par des pensées et des paroles. Et ces pensées doivent être vives, et les termes qui les expriment seront emphatiques et chaleureux.

*     *     *

La conception allemande de la nuit de Noël est précisément à l’opposé de la précédente. La nuit de Noël, pour être véritablement sacrée, doit produire dans les âmes une impression profonde, commune à tous les peuples. Cependant, pour la mentalité allemande, une telle impression profonde, précisément parce qu’elle est profonde, ne doit pas se déployer vers l’extérieur, car elle se situe au fond de l’âme. Et sa meilleure manifestation extérieure est le silence, le recueillement et le calme.

Alors que pour les uns la parole et le geste constituent le sommet de l’expression, pour les autres, au contraire, le point culminant de l’expression consiste en une forme de silence et d’inaction, qui révèle des profondeurs insoupçonnées de l’âme humaine et qui, par son propre silence, indique l’impuissance de l’âme à exprimer tout ce qu’elle pense. Elle manifeste une disposition de l’esprit moins exclamative que méditative et imaginative. Une attitude que l’on pourrait dire presque philosophique ou théologique, recueillie.

Ce calme, qui n’est pourtant pas de nature scientifique, est profondément empreint de tendresse. Une tendresse qui indique un affect si grand que la personne préfère se taire plutôt que parler. Ainsi, si les uns possèdent l’éloquence de la parole et du geste, les autres manifestent comme une éloquence du silence, du recueillement. Ce sont deux attitudes différentes.

*     *     *

Laquelle des deux conceptions est la meilleure ? Je comprends que les Italiens aient à ce sujet une position, et que les Allemands en adoptent une autre.

Ce sont des variations régionales, par lesquelles Dieu veut être adoré par tous les peuples. Il ne s’agit pas de choisir, mais de contempler la beauté propre à chacune.

Source : https://www.tesorosdelafe.com/articulo-1382-navidad-en-italia-y-en-alemania

Photo : Wolfgang Sauber, CC BY-SA 4.0, via Wikimedia Commons

Posted in Noël

Recommandés pour vous